Letter 51

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 58 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

I had no doubt that I would see you at Tarentum or Brundisium, and that was of importance for many reasons, among them both that we might make a halt in Epirus and that we might avail ourselves of your counsel concerning the remaining matters. Since that did not come to pass, this too will be among the great number of our misfortunes. Our route lies into Asia, chiefly to Cyzicus. I commend my family to you. I sustain myself with difficulty and in wretchedness. Dispatched on the fourteenth day before the Kalends of May, from the territory of Tarentum.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

non fuerat mihi dubium quin te Tarenti aut Brundisi visurus essem idque ad multa pertinuit, in eis et ut in Epiro consisteremus et de reliquis rebus tuo consilio uteremur. quoniam id non contigit, erit hoc quoque in magno numero nostrorum malorum. nobis iter est in Asiam, maxime Cyzicum. meos tibi commendo. me vix misereque sustento. data xiiii K. Maias de Tarentino.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att3.shtml

Related Letters