Letter 30

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 60 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

I want you to approve of my firmness of purpose. I have decided not to watch the games at Antium; for it would be rather in bad taste, when I wish to avoid any suspicion of indulging in luxuries, suddenly to show myself not only as a man living delicately but even as a foolish traveler abroad. Therefore I shall wait for you at my Formian villa until the Nones of May [the seventh of May]. Now see to it that I know on what day we are to see you. From Appii Forum, at the fourth hour. I had given another letter a little earlier from Tres Tabernae [the Three Taverns].

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

volo ames meam constantiam. ludos Anti spectare non placet; est enim huposoloikon, quom velim vitare omnium deliciarum suspicionem, repente anaphainesthai non solum delicate sed etiam inepte peregrinantem. qua re usque ad Nonas Maias te in Formiano exspectabo. nunc fac ut sciam quo die te visuri simus. ab Appi foro hora quarta. dederam aliam paulo ante a tribus tabernis.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att2.shtml

Related Letters