Letter 143

Marcus Tullius CiceroTitus Pomponius Atticus|c. 49 BC|Cicero|From Rome|To Rome/Athens|AI-assisted

I see that there is not a foot of ground in Italy that is not in Caesar's power. I know nothing about Pompey, and unless he has taken refuge on a ship I think he will be caught. What unbelievable speed. As for our leader - but I cannot accuse without pain a man over whom I am sick with anxiety and torment.

You are right to fear slaughter, not because anything would be less useful to Caesar for making his victory and domination last, but because I see whose judgment he will act on. I think we must yield, if there is any right course left. On the towns of the Oppii I have no advice; do what seems best.

Speak with Philotimus; indeed, you will have Terentia with you on the 13th. What am I to do? By what land or sea can I follow a man when I do not know where he is? And by land, how could I? By sea, to what place? Shall I hand myself over to Caesar? Suppose it could be done safely - many urge that - could it also be done honorably? Not at all.

As usual, then, I shall ask your advice. The problem cannot be solved. Still, if anything occurs to you, please write it, and write what you yourself are going to do.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

pedem in Italia video nullum esse qui non in istius potestate sit. de Pompeio scio nihil eumque, nisi in navim se contulerit, exceptum iri puto. O celeritatem incredibilem! huius autem nostri—sed non possum sine dolore accusare eum de quo angor et crucior. tu caedem non sine causa times, non quo minus quicquam Caesari expediat ad diuturnitatem victoriae et dominationis sed video quorum arbitrio sit acturus. [2] +recte sit censeo cedendum de oppidis iis egeo consili+. quod optimum factu videbitur facies. Cum Philotimo loquere atque adeo Terentiam habebis Idibus. ego quid agam? qua aut terra aut mari persequar eum qui ubi sit nescio? etsi terra quidem qui possum? mari quo? tradam igitur isti me? fac posse tuto (multi enim hortantur), num etiam honeste? nullo modo. equidem a te petam consilium, ut soleo. explicari res non potest; sed tamen si quid in mentem venit velim scribas et ipse quid sis acturus.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern cicero atticus batch5 winstedt latin v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cicero/att7.shtml

Related Letters