Letter 9006: Ad Gregorium episcopum pro metris Sapphicis
VI
To Bishop Gregory, concerning Sapphic meters
With mighty eloquence your letter arrived in its course,
but it chose to come slow to my longing.
Yet it gave no offense, although, having tarried, it seeks out
the man whom it holds bound fast with a mind that ties him close.
For I long that you, by your teaching, may restore such a Gregory
as was that one of Nazianzus [Gregory of Nazianzus], O father seated on your see.
Whatever you enjoined, father, behold, I have sent the poems,
and they will profit me if they please you, dear one.
You also command this, that I should send back Sapphic meters:
grant pardon, while the harvest of my small field presses upon me.
While I reap, grant a span of time: I shall soon make ready to obey you;
if I am filled with the fruit, perchance I shall sing better things.
If I am able to compose them, I shall send the little book along with its meter;
receive it in that spirit of devotion which love dictates to you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
VI
Ad Gregorium episcopum pro metris Sapphicis
Pollente eloquio pervenit epistula cursu,
sed voluit voto tarda venire meo.
nec tamen offendit, quamvis remorata requirit,
quem tenet adstrictum mente ligante virum.
.cum cupiam, talem qualis fuit ille Nazanzo
Gregorium ut repares dogmate, sede parens.
quaeque iniunxisti, pater, ecce poemata misi,
et mihi proficient si tibi, care, placent.
hoc mandas etiam quo Sapphica metra remittam:
da veniam, modici dum seges urguet agri.
dum meto, da spatium: tibi mox parere parabo;
si saturer fructu, fors meliora cano.
condere si valeo, cum metro mitto libellum;
quae cape tu voto quo tibi dictat amor.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern venantius fortunatus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://data.mgh.de/openmgh/bsb00000790.zip
Related Letters
Ad eundem pro commendatione mulieris
Lord bishop, good shepherd and author of honor,
What a crime has crept into the holy enclosure of the assembly!
The kind voice of Gregory the physician came to the sick man
Ad eundem de itinere suo