Letter 6048: Since I learned you've been laid low by your usual ailment, every other worry has vanished from my mind.
After I learned that you had been afflicted by your usual ailment, all sense of my other anxieties faded away. For, as Hippocrates says, present troubles are dulled if some greater pain has come upon a person. I am waiting, therefore, so that, once I have received more cheerful news about you, I may return to my earlier concerns. The rest, in this distress of my mind, I pass over as untimely; and yet I have attached a memorandum, which I should like you to consider once your health has been restored to calm. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Postquam te iactatam conperi dolore consueto, omnis reliquarum sollicitudinum
mearum sensus evanuit. nam, ut ait Hippocrates^ praesentia hebetantur in-
commoda, si cui dolor maior accesserit. expecto igitur, ut accepto de te
indicio laetiore in priores curas revertar. cetera in Iiac constematione animi mei
tamquam intempestiva praetereo, et tamen commonitorium iunxi, quod velim redacta 10
in tranquillum sanitate consideres. vale.
XXXXVI (XXXXVH) a. 397 ?
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Libanius requests a supporting letter so Philip's just claim will carry more weight.
I've already satisfied both my regard for you and your expectations with a great number of letters in recent days.
1. Saluting your Excellency with the respect due to your worth, and earnestly seeking an interest in your prayers, I beg to submit to the consideration of your wisdom the case of a certain Abundantius, ordained a presbyter in the domain of Strabonia, belonging to my diocese. He had begun to be unfavourably reported of, through his not walking in...
1. Last year I sent by the hand of our brother, the subdeacon Asterius, a letter conveying to your Excellency a salutation due to you, and readily rendered by me; and I think that my letter was delivered to you. I now write again, by my holy brother the deacon Præsidius, begging you in the first place not to forget me, and in the second place to...
Also called Book I of Replies to Questions of Januarius. To His Beloved Son Januarius, Augustine Sends Greeting in the Lord. 1.