Letter 3061: ...since he earnestly requested it, I gladly lent my effort to his desire, knowing that among those who love me,...
[...] when he was urgently requesting it, I gladly applied my effort to his wish, knowing that with one who loves me his petition would not go without a kindly response, nor would my own word prove ineffectual.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
flagitaret, desiderio eins eflTectum libenter inpendi, sciens apud amantem mei nec illins
petitionem beneficio esse caritnram, nec menm inefficacem futnrnm esse sermonem.
LXXVU ante a. 392.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Someone might think it is merely a formality that the consul of the previous year still owes these obligations.
I have exchanged the leisure of home for a pleasant journey abroad, traveling at the command of our lord Valentinian.
You are still silent, but my loquacity is not restrained by your example.
I sensed there was something behind your long abstention from letters.
I don't mind writing to Your Excellency often, even though I've received nothing in return.