Letter 817

Nilus of AncyraProclus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Proclus the Monk.

You say that you grieve immoderately and are downcast, because you do not have wealth to scatter abroad to every person in need. But I say that such a commandment is in no way demanded of one who has no money. And of these things I urge you to make a scattering and a casting-off cheerfully; and these are: anger, contentiousness, envy, contradiction, frivolity, agitation, boasting, garrulousness, bitterness, rashness [running on ahead], meddlesomeness, and insubordination.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Λέγεις λυπεῖσθαι οὐ μετρίως καὶ κατηφεῖν, ὅτι πλοῦτον οὐκ ἔχεις εἰς τὸ σκορπίζειν παντὶ δεομένῳ προσώπῳ. Ἐγὼ δέ φημι, μηδόλως ἀπαιτεῖσθαι τὴν τοιαύτην ἐντολὴν τὸν ἰμήδοντα χρήματα. Καὶ τούτων παρακαλῶ σκορπισμὸν καὶ ἀποβολὴν εὐθύμως ποιήσασθαι· ἔστι δὲ ταῦτα, θυμός, φιλονεικία, φθόνος, ἀντιλογία, κουφοδεξία, τάραχος, κόμπος, πολυλογία, πικρία, προδρομία, περιεργία, καὶ ἀνυποταξία.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters