Letter 529
To Aglaophon the Curator. [kourator: a financial and administrative officer]
When, then, a person looks intently and sees those who hate unjustly, and those who plunder, growing strong and lording it over others, and when by now he has fallen into despair, with no one to help him, then unexpectedly he beholds the supports and aids from heaven coming to pass. Remain, therefore, praying and hoping.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὅταν λοιπὸν ἀτενίσῃ ἄνθρωπος βλέπων τοὺς ἀδίκως μισοῦντας, καὶ τοὺς διαρπάζοντας, ἰσχυροποιουμένους καὶ καταδυναστεύοντας, ὅταν ἤδη πρὸς ἀφελπισμὸν πέσῃ, μηδενὸς βοηθοῦντος, τότε παραδόξως τὰς ἐξ οὐρανοῦ ἀντιλήψεις καὶ βοηθείας δίθεται γινομένας. Μένε οὖν εὐχόμενος καὶ ἐλπίζων.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
We ought indeed, keeping to the teaching of wisdom, to "put a yoke on our tongue and a balance on our words" [Sirach...
You have filled our heart with a joy singularly pleasant, because of the love we bear to you, and singularly acceptable, because of the promptitude with which the tidings came to us. For while the consecration of the daughter of your house to a life of virginity is being published by most busy fame in all places where you are known, and that is ...