Letter 338
To Pantonymus the Satrap [a provincial governor].
Having not the heart to feed the Jews and to clothe your household servants, why is it that you, making a show of liberality, forsooth, as though toward strangers approaching from outside, squander your substance upon men who are arrogant and wicked and worthless?
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τοὺς Ἰουδαίους (1) μὴ εὐψυχῶν διαθρέψαι, καὶ ἀμφιάσαι οἰκέτας, διατὶ ἐνδεικτιᾶς δῆθεν ὡς ἀλλοτρίοις ἔξωθεν προσερχομένοις ἀγερώχους, καὶ πονηροῖς, καὶ λήροις τὴν ὕπαρξιν σκορπίζων;
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
To my Brother.
Chrysostom consoles Chalcidia and Asyncritia through afflictions and asks for news of their health.