Letter 229
Nilus of Ancyra→Sophianus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To the Same Person.
The man who does not expect to render an account for the things he has done will assuredly cling to every kind of vice.
Ὁ μὴ προσδοκῶν εὐθύνειν τῶν πεπραγμένων αὐτῷ, πάντως πάσης κακίας ἀνθέξεται.
◆
To the Same Person.
The man who does not expect to render an account for the things he has done will assuredly cling to every kind of vice.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὁ μὴ προσδοκῶν εὐθύνειν τῶν πεπραγμένων αὐτῷ, πάντως πάσης κακίας ἀνθέξεται.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Nilus of Ancyra→Sophianusc. 415 AD · nilus ancyra #228
Nilus of Ancyra→Sophianusc. 415 AD · nilus ancyra #230
Nilus of Ancyra→Lesbiusc. 415 AD · nilus ancyra #920
Nilus of Ancyra→Panegyriusc. 415 AD · nilus ancyra #369
Isidore of Pelusium→Isidorosc. 414 AD · isidore pelusium #506
I have heard things about your conduct, Isidoros, that I wish I had not heard — that you carry the title of deacon...