Letter 45: As the proverb says, "You told me my own dream" [the equivalent of "Queen Anne is dead" — telling someone what they...
To Ecdicius, Prefect of Egypt.
As the proverb says, "You told me my own dream" [the equivalent of "Queen Anne is dead" — telling someone what they already know]. I suspect I am about to tell you your own waking vision. The Nile, I am told, has risen to its full flood and inundated all of Egypt. If you want the numbers: it reached fifteen cubits by September 20th. Theophilus, the military prefect, reports this. So if you did not know, hear it from me — and let it gladden your heart.
Human translation - Tertullian Project
Latin / Greek Original
[Πρός: Ἐκδικίῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου]
Ἡ μὲν παροιμία φησίν "ἐμοὶ διηγοῦ σὺ τοὐμὸν ὄναρ," ἐγὼ δ’ ἔοικα σοὶ τὸ σὸν ὕπαρ ἀφηγεῖσθαι. πολύς, φασίν, ὁ Νεῖλος ἀρθεὶς μετέωρος τοῖς πήχεσιν ἐπλήρωσε πᾶσαν τὴν Αἴγυπτον· εἰ δὲ καὶ τὸν ἀριθμὸν ἀκοῦσαι ποθεῖς, εἰς τὴν εἰκάδα τοῦ Σεπτεμβρίου τρὶς πέντε. μηνύει δὲ ταῦτα Θεόφιλος ὁ στρατοπεδάρχης. εἰ τοίνυν ἠγνόησας αὐτό, παρ’ ἡμῶν ἀκούων εὐφραίνου.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from Tertullian.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/PerseusDL/canonical-greekLit/blob/master/data/tlg2003/tlg013/tlg2003.tlg013.perseus-grc2.xml
Related Letters
---
Another person's need makes me importunate, because I owe it to those in difficulty to speak on their behalf.
Third Letter of the Eastern Commissioners from Chalcedon,
If anything deserves our fostering care, it is the sacred art of music.
I have been following your correspondence with Clovis and with the Burgundian court with great interest, and I want...