Letter 33: Vl Laurentius lucreticos Photini venena seclantes euret expelti.
[Summary heading:] That Laurentius is to guard against [...] the heretics who follow the poison of Photinus [the deniers of Christ's divinity], so that they may be driven out.
Innocent to Laurentius, bishop of the city of Siena.
[...] they have denied [his] divinity, and even now they go on denying it, so that they share in [his] condemnation. It is your task, most beloved brother, to carry out what has been enjoined without slackening: that you may not, through neglect, lose the people entrusted to you, and so begin to render to God an account for the lost.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Vl Laurentius lucreticos Photini venena seclantes euret
expelti.
Innocf.ntius Laurentio episcopo c Seniensi
deiiaicm negaverunt, et nunc usque negaut, pariici-
pium linbeaut damnaiionis. Tiiiun csi, Iratercharis-
sime, qu;e prxcepta sunt, non scgnius ngere : ne
plebeui libi creditnm dissimulaiiime deperdas, et
incipias Deo de perditis rcddere raiioiiein.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern innocent i retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/patrologiaecursu20mign
Related Letters
Scripture speaks with precision to those who read carefully.
Character is revealed not by what a person says but by what he does when no one is watching.