Letter 9134: Brothers, I am writing to all of you together because the matter I must address requires the coordinated response of...
To Palumbus, bishop of Consentia [Cosenza], to Venerius, bishop of Vibo, and to Marcianus, bishop of Locri.
The clergy of the church of Regium [Reggio], by a petition presented to us, have made many complaints against our most reverend brother Bonifatius, their bishop, asking that they should have leave to come to us, so that their case might be carefully examined here. But since we have decided not to have our aforesaid brother brought here for the present, it has seemed good to us to delegate the case to be investigated there; and therefore, with the most holy Gospels placed in your midst, let your Fraternity, together with Savinus the subdeacon, sit in session and, as befits the priestly office, without respect to any person's standing, investigate with all fairness and care both the complaint of the clergy which, as we have said, they have against their bishop, and likewise whatever charge he may perhaps have against them; and whatever you ascertain to be the truth, report it to us carefully and diligently, so that, being made more certain by your Fraternity's account, we may decide what ought to be done.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
TERAE. PALUMBO EP18C0P0 CONSENTIAS, VENERIO EPISCOPO VIVONENSl, »
MARCIANO EPISCOPO LOCRXS.
OleruB ecclesiac Regitanae multa* contra reverentissimum fratrem nostnim Boni-
fatium episcopum suum data noblB petitione conquestua est petena, ut ad noa debuisBet*'
faabere veniendi licentiam', quatenus eausae ipaac hic suptiliter probarentur. Sed quia
noB interim praedictum fratrem nostnun hiC^ modo non praevidimua* deducendum, visum n
nobia cBt illic deputare causam eadem' cognoBcendam ; et ideo mediis" sacroaanctia
evangeliis fratemitas veatra una cum Savino'' subdioeono' reaideat et, sicut officio est"
sacerdotali conveniena, sine culuBquam personae' reBpectu, tam clericorum querellam,
quam adversus suum, sicut" diximua, habet" episcopum, vel, ai quam forte ille contra
eoB habuerit, cum omni aequitate ac sollicitudine peracmtetur et, quicquid in veritate jo
cognoverit, nobie supdliter diligenterque significet, ut renuntiatione fraternitatia veatrae
redditi certiorea, quid fieri debcat, decemamua.
IZ, 133. •) er pnteviileiniu corr. m. 2 C2. *>) ccrli» CI. •=) qiuioBonuM Cl.2, led iwr.
m.3C2; qi (73.
IX, 134 deett m p»I. — h tttuto: TBnTeneiiRin Bl; TniirenBiB f*2.3; TanrenRi C — NiCAteni C2: ji
Nleateiui C3; NiootamL C5 — Vivn meiii p* 3.3; Vivo incii ft I; VivonenBi Cl. 6; Vivonen, luprater. m. 3
ni C3; Vinanenii C3 — MKiiano C! — LoeriB C; Lucris II 1. f* 3.3 — addii titulo: de iuramento C3
(cf. ep. IX, 119. 139). ■) mnlta ont. C. *•) debiiiMont C. ') veniro licenlim B I. ') m hnc eorr.
«. 3 C3. •) proridimiu R 1. eandom e*2.3; eitdem eel., ledeorr. la.ree. C3: ef.ep.IX. 129 n.e}.
>) mediiB itm. C. *•) Sabino R 1. Cl. >) addU noefro R I. ^) eat officio R 1. ') pereoimre C3. m
») ut C. n) ila eodd. n.; rf. ep. IX, 129 n. f).
IX, 133. Cf. ep. IX, W. - De Theodoro ef. ep. IX, 44 n.
,GoogIe
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/gregoriiipapaer00churgoog
Related Letters
How serious, and intolerable even to be heard of, is the complaint of Donadeus, the bearer of these presents, who describes himself as having been a deacon, will be made manifest to your Fraternity by the petition presented by him, which is contained in what is subjoined below. But, since it has come to our ears that he had been deposed for bodi...
Inasmuch as it has long been known to us how your Fraternity is distinguished for priestly gravity and ecclesiastical zeal, we have seen sufficient reason for your taking part in the cognizance of things that require rebuke, lest, if they should be put off through connivance, every one should suppose that what he is able to do is allowed him. No...
The Serenity of your Piety, conspicuous for religious zeal and love of holiness, has charged me with your commands to send to you the head of Saint Paul, or some other part of his body, for the church which is being built in honour of the same Saint Paul in the palace. And, being desirous of receiving commands from you, by exhibiting the most re...
Furthermore, let it be your care to enquire with all zeal and diligence whether the above-named monastery over which the aforesaid lady presides has sufficient means, or whether it suffers any need. And whatever you may truly ascertain, as well as what is done with respect to those who desire to be baptized, make haste to inform us in full. The ...
The abbot Opportunus of the monastery of St.