Letter 11024: Formula: Concerning the Secretary of Military Affairs.
24.
ON THE RECORD-KEEPER [scriniarius, a clerk-archivist] OF THE MILITARY BUREAU.
[1] Fittingly does uprightness of conduct furnish an increase of rank, nor is it right that he should be put off whom it has frequently befallen to be approved as effective. Hence it is that we command Lucinus to be record-keeper of the military bureau: he is to render his service to that office to which he does not doubt that he has been deservedly assigned.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXIIII.
DE SCRINIARIO CURAE MILITARIS.
[1] Convenienter honoris praestat augmentum probitas actionis nec decet differri, quem frequenter efficacem contigit approbari. hinc est quod Lucinum scriniarium curae militaris esse praecipimus: exhibiturus obsequium cui se merito non dubitat attributum.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern cassiodorus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia11.shtml
Related Letters
The sight of those who have impressed themselves on our hearts through glorious actions is always pleasing to us.
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Attic figs and fine shoes lose to raisins, salt sparrows, and Procopius's comic appetite.
Symmachus, bishop, to all the bishops assembled in holy synod.
Longing makes Procopius dream while awake and ask for even a small sign.